El cuento original de La Bella y la Bestia

En las últimas semanas se han escuchado muchas noticias sobre la nueva película de La Bella y la Bestia, desde los accesorios más bonitos inspirados en la película hasta algunos requerimentos especiales que hizo Emma Watson —que por cierto ella no a sido la primera persona en hacer modificaciones a la historia original—.

La historia original data de 1740 y es de Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve. Esta autora escribía con el objetivo de entretener a sus familiares y amigos y publicó por primera vez la historia en La Jeue Américaine et les contes marins, una recopilación de relatos que una anciana contaba durante una travesía por el mar.

De esta manera llegó al conocimiento de la aristócrata Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, que publicó una versión censurada en el Magasin des enfans, ou dialogues entre une sage gouvernante et plusierurs de ses élèves.

La bella y la bestia

Sí te preguntas cuál historia es la que te narraron de niño, la respuesta es ninguna de las dos.El cuento que tú conoces es una mezcla de la versión de 1956, de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, y algunas ideas de la película de 1944 del cineasta Jean Cocteau.

En realidad, Jeanne-Marie hizo una especie de La Bella y la Bestia para dummies del original de Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, publicado en 1740, que cuenta con 200 páginas.

Entre los detalles que ocultó Disney encontramos:

1._ La Bestia vuelve a ser príncipe cuando se acuesta con Bella —y no cuando le jura amor verdadero—.

Cada noche, la Bestia encuentra a Bella a las nueve en el comedor y antes de decir ‘Buenas noches, Bella’, le pregunta: ‘¿Bella, te gustaría acostarte conmigo?’ —en francés, el término usado es coucher, lo que no deja ninguna duda sobre sus intenciones—

1946: French actress Josette Day (1914 - 1978) kneels over the stricken Beast, played by Jean Marais in Jean Cocteau's beautifully surreal film 'La Belle Et La Bete', based on the children's fairy tale 'Beauty and the Beast'. (Photo by Hulton Archive/Getty Images)
1946: French actress Josette Day (1914 – 1978)

2._  No existe Gaston y la Bestia no es muy inteligente

La bella y la bestia 2

3._ Bella es en realidad una princesa

Al parecer todo lo que sabíamos hasta el momento es una mentira, pero lo cierto es que Bella esperaba la bendición de su padre.

Cocteau's La belle et la bete

4._ El final es un poco diferente

Al final del cuento, cuando Bella convierte a la Bestia, una hechicera recompensa su sabia decisión, al preferir la virtud y la inteligencia a la belleza y le dice que se va a convertir en una gran reina. Mientras que sus hermanas terminan convertidas en estatuas en la entrada del palacio para ser testigo de la felicidad de la protagonista.

La moraleja que busco la historia fue el orgullo, el enfado o la glotonería pueden superarse, pero es casi un milagro cambiar a una persona malvada o envidiosa.

BEAUTY AND THE BEAST, (aka 'Belle et la bête, La'), Jean Marais, Josette Day, 1946
BEAUTY AND THE BEAST, (aka ‘Belle et la bête, La’), Jean Marais, Josette Day, 1946

Leave your vote

Total
3
Shares

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Artículos Relacionados
close

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.